When we pass a store, we'll pick up some boxer shorts.
Ti comprero' una scatola di fazzolettini.
I'm going to buy you a box of tissues.
Quando saro una scrittrice, ti comprero il pianoforte piu bello.
When I'm a writer, I'll buy you the best piano ever.
Michel, vienimi a prendere e ti comprero' il formaggio.
Come pick me up and I will buy you some cheese.
Ti comprero' le gocce quando tornero' dal lavoro, va bene?
I'll pick up your drops on my way home from work, all right?
Se farai il bravo oggi, ti comprero'... qualunque cosa tu voglia, qualunque cosa, ok?
If you're good today, I'm gonna buy you... anything that you want, anything in the world, all right?
Se la smetti con il tuo pessimismo, ti comprero' quelle scarpe.
If you stop with the negativity, I will get you these sneakers. - How?
Ti comprero' un sacco di cose.
I'm gonna buy you a lot of things.
Non ti comprero' dei jeans da centosettanta dollari.
I'm not buying you $170 jeans.
Ti comprero' qualsiasi cosa tu voglia, vestiti, scarpe.
I'll buy you anything you want, dresses, shoes.
Va bene, ti comprero' un cono gelato.
All right, i'll buy you an ice cream cone.
Si', beh a Natale ti comprero' una torta di frutta.
Well I'll buy a fruit cake for Christmas.
Apri questa porta, e ti comprero' un pianeta.
Open this door, and I'll buy you a planet
Aspetta qui, ti comprero' delle medicine.
Wait here, I'll buy some medicine.
Ti comprero' un portafortuna al negozio di souvenir.
I'll buy you a rabbit's foot at the gift shop.
Una volta a casa ti comprero' un altro servizio.
When we get back, we'll just buy you a new set.
Ti comprero' una casa decente da qualche parte in citta'.
I will buy you a good home somewhere in the city.
Ti comprero' dei drink per tutta la serata come ringraziamento.
Buy you a big night of drinks for your trouble. But I warn you...
Ti ho detto che ti comprero' delle caramelle?
Did I tell you about all the candy I'm gonna buy you?
Mi dai una mano, parliamo un po' di Amy Fisher e poi ti comprero' un biglietto per New York con un posto a sedere migliore.
You help me, we'll talk about Amy Fisher, and then I'll get you a proper ticket to New York or some place better.
Ascolta, domani mattina ti comprero' le rose piu' belle di New York.
Look, I'll get you the most beautiful roses in New York tomorrow morning.
Allora ti comprero' anche un nuovo sistema d'intrattenimento!
Then I'll buy you a new entertainment center.
Pagheremo 50 dollari, firmeremo le scartoffie, e, se ti sta bene, andremo in un chioschetto e ti comprero' il gyro.
We'll pay 50 bucks, we'll do some paperwork, and if you're good, we'll go outside to the food truck, and I'll buy you a gyro.
Ti posso garantire che, se dovessimo innamorarci, non solo ti ci accompagnero', ma ti comprero' anche tutte le magliette con i draghi che vorrai.
I can honestly say if we fall in love, not only will I drive you there, I will buy you all the dragon T-shirts you want.
Ti comprero' le cannucce a forma di pene e quegli occhiali con il pene al posto del naso.
I'll buy you penis straws, and those glasses where the nose is a penis.
Un giorno ti comprero' del jalebi.
One day I will buy you some jalebis
Un giorno ti comprero' una casa.
I will give you a house one day.
E ti comprero' un altro vaso per questi.
And I'm gonna buy you another vase to put those in.
Non ti comprero' alcolici, il giudice e' stato molto chiaro al proposito.
I won't buy you kids booze. The judge was very clear on that.
Will, ti comprero' un pannolino per il mento, perche' sembra il sedere di un neonato.
Will, I may buy a small diaper for your chin, because it looks like a baby's ass.
Quando avremo i soldi, ti comprero' tutto quello che vuoi.
We're gonna get that money, I'm gonna buy you anything you want.
Dammi 6 settimane, se i tuoi voti di meta' trimestre non migliorano, giuro che... ti comprero' tutti i waffle che riuscirai a mangiare.
Give me six weeks. If you don't ace your geometry midterm... I swear I'll buy you all the waffles you can eat.
Ti comprero' una calzamaglia da indossare sotto.
I will buy you some long Johns to wear under.
Ti comprero' un... un nuovo zaino.
I'll get you a new... I'll get you a new bag.
Figliolo, non ti strangolero' piu', ma non ti comprero' nemmeno quella minibike.
Son, I won't strangle you anymore, but I also won't get you that minibike.
Ti comprero' un giochino da masticare... una ciotola?
Get you a chewy toy.....a bowl?
Quando avro' i soldi ti comprero' l'anello che meriti.
When I have the money, I'll buy you a ring you deserve.
Quando il mio primo singolo uscira', ti comprero'quella villa sulle colline di Hollywood e potrai finalmente permetterti di farti allungare le gambe.
When my first single drops, I'll buy you that mansion in the Hollywood Hills and you can finally afford to have your legs lengthened.
Shannon, ti comprero' la protesi migliore che esista!
Shannon, I'm gonna buy you the best prosthetic, money can buy!
Vincero' la lotteria irlandese, e poi ti comprero' una pelliccia di visone.
I'm gonna win the Irish Sweepstakes, and then I'm buying you a mink coat.
Tesoro, ti comprero' una favela, con i poveri inclusi.
Honey, I'll buy you a favela. Poor people included.
Ti accompagnero' all'aeroporto, spendero' un po' dei tuoi soldi sporchi e ti comprero' un biglietto di sola andata.
I'll get you to the airport, spend a little of your ill-gotten gains and buy you a one-way ticket out of town.
Non ti comprero' un cavallo, Alan.
I'm not going to buy you a horse, Alan.
Ti comprero' degli scaldamuscoli, una fascia per capelli.
I'll get you some leg warmers, a headband. You'll look awesome.
Ti comprero' un nuovo set, lo prometto.
I'll buy you a new set, I promise.
Che il suo cuore intasato e affaticato sia benedetto, ma, d'ora in poi, ti comprero' io vestiti e vedrai che metteranno in risalto il tuo bel corpicino.
Uh-huh. Well, bless her clogged, overworked heart, but from now on, I'm buying your clothes, and they're gonna show off your bitchin' bod.
Saliamo la' sopra e se riuscirai a battermi, ti comprero' tutti gli stereo che vuoi.
We get in there, and if you beat me, I'll buy you any boombox you want.
Tu ed io, andremo al cinema questa settimana e ti comprero' tutto quello che vorrai.
You and me, we'll go to the movies and I'm gonna buy you anything you want.
2.03928399086s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?